Перевод "my country" на русский
Произношение my country (май кантри) :
maɪ kˈʌntɹi
май кантри транскрипция – 30 результатов перевода
Just as you said only greater by far!
A revolution in my country.
I couldn't bear to leave Paris without consulting you about this.
О-о-о!
И точь в точь как вы рассказывали, только намного прекрасней, примите мои извинения, я должен срочно покинуть Париж, в моей стране революция, не говоря уже о том, что мои шахты затоплены, а на заводах забастовки.
Но я не тронусь отсюда, пока вы не успокоите мое сердце насчет этого.
Скопировать
Ask him. Go on. Ask him.
If everything goes well, I'll take you with me to my country.
Together?
Спроси!
Поехали со мной на север, в мою страну.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Devastating films.
As a German, I feel ashamed that such things could have taken place in my country.
There can never be a justification for them, not in generations, not in centuries.
Фильмы ужасающие.
Будучи немцем, я испытываю жгучий стыд, что такое могло произойти в моей стране.
Это не смогут искупить ни целые поколения, ни столетия -
Скопировать
The defendant Friedrich Hofstetter may address the tribunal.
I have served my country throughout my life, and in whatever position I was assigned to, in faithfulness
I followed the concept that I believed to be the highest in my profession, the concept that says:
Слово предоставляется обвиняемому Хофштеттеру.
Я служил родине всю свою жизнь и в том качестве, которое было мне предписано, со всей преданностью, чистосердечием и без злого умысла.
Я отстаивал то, что считал главным смыслом своей профессии, высшей идеей:
Скопировать
Why?
Because I am American and I love my country.
and I'm willing to give my life, if that will be necessary, to see that my country stays free!
Почему?
Потому что я американец, сэр, и я люблю свою страну!
И я готов отдать жизнь, если потребуется! Чтобы увидеть, что моя страна остаётся свободной!
Скопировать
Because I am American and I love my country.
and I'm willing to give my life, if that will be necessary, to see that my country stays free!
White!
Потому что я американец, сэр, и я люблю свою страну!
И я готов отдать жизнь, если потребуется! Чтобы увидеть, что моя страна остаётся свободной!
Белой!
Скопировать
Jacques went to war like you go to a party.
My country wanted to stay neutral.
The farmers said, "We'll be back for the sowing."
Жак отправился на войну, как на вечеринку.
Моя страна хотела сохранять нейтралитет.
Фермеры говорили: Мы вернемся к севу.
Скопировать
Good heavens, man.
- I have a duty to my country.
- Not to the world?
С ума можно сойти!
- Я служу своей стране!
- Не миру?
Скопировать
I don't want to work for rotten capitalists!
I love my country!
Today's youth!
Я не хочу работать на гнилых капиталистов!
Я люблю свою страну!
- Эх, молодёжь!
Скопировать
Master!
There is my country!
My nation!
Хозяин!
Там моя земля!
Мое племя!
Скопировать
My nation!
My country!
It didn't go!
Моя земля!
Мое племя!
Я ее вижу!
Скопировать
Master!
I don't want to go to my country!
Why?
Хозяин!
Я не хочу возвращаться в мое племя!
Почему?
Скопировать
So I had to say goodbye to my island.
Are you happy to be rescued and go with me to my country where you'll find civilized people and freedom
Yes, I'm happy because I go with my Master but I'm sad because when my father come back I won't be there.
И мне оставалось лишь простится с моим островом.
Ты счастлив, что спасен, и плывешь со мной в мою страну к цивилизованным людям и свободе?
Да, я счастлив, потому что я с моим хозяином, но мне грустно, потому что когда мой отец вернется, меня не будет.
Скопировать
- Shut up and don't move.
I must return to my country and you're gonna help me. - Me?
Pivert, Victor Pivert, he just shot two men.
Молчите и не двигайтесь!
Я должен вернуться в свою страну и вы поможете мне.
Пивэр, Виктор Пивэр.
Скопировать
Master!
There is my nation, my country!
Master!
Хозяин!
Там мое племя, моя земля!
Хозяин!
Скопировать
Yes, Master.
I'm glad to go back to my country.
What will you do?
Да, Хозяин.
Я очень хочу вернуться.
И что ты будешь там делать?
Скопировать
The American fighter is the best trained, best equipped, best fed... Exactly. Italy, however, is one of the weakest nations on earth and the Italian fighting man is hardly equipped at all.
That's why my country is doing so well while yours is doing so poorly.
That's silly!
Италия, с другой стороны, - одна из слабейших стран в мире, а итальянские солдаты вообще не экипированы.
Поэтому моя страна преуспевает там, где вы страдаете и гибнете. Это чушь. Сначала Италию оккупировали немцы, теперь мы.
- И вы преуспеваете?
Скопировать
(song written and perfomed by Buffy Saint-Marie) Tell you a story, and it's a true one
This, this is my country
Young and growin' free and flowing', sea to sea
5 тысяч лет цивилизации человечество писало свою историю кровью.
ДЖОЗЕФ ЛЕВИН ПРЕДСТАВЛЯЕТ ФИЛЬМ ПРОИЗВОДСТВА АВКО-ЭМБАССИ
СОЛДАТ В СИНЕМ МУНДИРЕ
Скопировать
For Colonel Korn and me?
What have you and Colonel Korn got to do with my country?
You're a disgrace to your country!
За меня и полковника Корна?
Вы и полковник Корн - это не моя страна.
Вы позорите свою страну.
Скопировать
It was not an easy decision, John.
This is my country, my land.
God has been good to me here.
Это нелегкое решение.
Это моя страна, моя земля.
Господь создал её для меня.
Скопировать
I do swear that I hold this England and its laws dearer to my heart than any here.
were to reduce me to a figurehead, a puppet king manipulated by Parliament, how then would I serve my
What manner of king would I be?
Англия и её права мне так же дороги как и вам.
Если вы превратите меня в марионетку парламента, ...то как я смогу служить своей стране?
Каким я буду королем?
Скопировать
- I'm on the move.
All for family and my country.
Your country before the family.
- Никогда!
Все для семьи и родины.
Родина должна стоять перед семьей.
Скопировать
Young and growin' free and flowing', sea to sea
Yes, this is my country
Ripe and bearing miracles in every pond and tree
СОЛДАТ В СИНЕМ МУНДИРЕ
РЕЖИССЁР РАЛЬФ НЕЛЬСОН
В РОЛЯХ: КЭНДИС БЕРГЕН
Скопировать
For your country then...
This isn't my country ...
...we're in Indian country.
- Тогда ради вашей страны! - А где моя страна?
Эта?
Это страна индейцев!
Скопировать
It's as simple as that.
- I love my country.
Do you understand me? - Yes.
Вот так просто.
- Я люблю родину.
Ты понимаешь, мальчик мой?
Скопировать
It's this company of brave young men who are proud to make their country strong.
I want my country to win.
So we have to strike hard and strike first.
Моя любовь - вот эта группа молодых храбрецов,.. которые гордятся тем, делают свою страну сильной.
Я хочу, чтобы моя страна победила.
И мы должны нанести сильный удар и нанести его первыми.
Скопировать
So we have to strike hard and strike first.
I love my country and my dream is to make it strong.
Do you understand?
И мы должны нанести сильный удар и нанести его первыми.
Я люблю свою страну и мечтаю сделать ее сильной.
Ты меня понимаешь?
Скопировать
Here I am. I am coming.
"I believe that my country won't vanish.
From death for freedom, freedom springs up"
- Бегу!
Верю, моя страна не пропадёт.
Из смерти во имя свободы - свобода всегда рождается.
Скопировать
"As the flower's seed springs up the flower, As the nest hatches out a little bird"
"My country knows suffering a victim she always was, always mangled"
"She knows that one day she'll grow again, she is already spreading her wings."
Потому что из семян цветов всегда вырастают цветы. Потому что в гнезде всегда вылупляется птенец.
Моя страна привыкла к страданиям, Её всегда старались разорвать на части,
Но она знает, что вновь восстанет, вот уже расправляет крылья.
Скопировать
I'm English, and I think as such.
I do not want my country fall into the hands of a Jew.
I believe this be a problem now.
Я британец, и мыслю соответственно.
Не хочу, чтобы моя страна оказалась в руках евреев.
Думаю, сейчас это главная проблема.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my country (май кантри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my country для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май кантри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
